Polski


Wykonanie tłumaczenia nie jest czymś banalnym a czymś co wymaga pogłębioną znajomość języka. Dlatego też pracujemy wyłącznie z tłumaczami zawodowymi, którzy zawsze tłumaczą na ich język ojczysty, co nam pozwala dostarczenia Państwu najwierniejszego tłumaczenia. Bierzemy pod uwagę publiczność do której tekst jest adresowany, terminologię a także Państwa kryteria .

Nasza oferta jest skierowana do zamówień prywatnych jak też do profesjonalnych. Co do prywatnych może to dotyczyć na przykład życiorysy, sprawozdania ze stażu, pracę magisterską lub teksty literackie. Co do profesjonalnych, dokumenty do tłumaczenia mogą być wszelkiego rodzaju, jak instrukcje, opisy produktów, całkowite strony internetowe w danym języku lub prezentacje wszelkich zajęć…

Mechanizm wciąż ten sam :
- Przedstawiacie nam wasz projekt do tłumaczenia i wasze oczekiwania
- Zapoznajemy się z Państwa zamówieniem, aby państwu podać termin wykonania który przewidujemy oraz cenę
- Po wzajemnym wyrażeniu zgody, podejmujemy współpracę